Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: być zdania
...banków, które udzieliły elektrowni Csepel kredytów o wartości prawie […]) twierdzi, że „banki
są zdania
, iż umowy PPA są częścią pakietu ściśle związanego z umowami handlowymi, które zabezpiecza

...facility agent for the twelve banks, lenders of nearly […] to Csepel power plant) argues that ‘The
view
of the Banks
is
that the PPA
is
part of a package of closely related commercial agreements...
W związku z tym […] (jako agent kredytu dla dwunastu banków, które udzieliły elektrowni Csepel kredytów o wartości prawie […]) twierdzi, że „banki
są zdania
, iż umowy PPA są częścią pakietu ściśle związanego z umowami handlowymi, które zabezpieczały i nadal zabezpieczają umowę kredytową zapewniającą finansowanie projektu na warunkach rynkowych.

In this regard, […] (as facility agent for the twelve banks, lenders of nearly […] to Csepel power plant) argues that ‘The
view
of the Banks
is
that the PPA
is
part of a package of closely related commercial agreements that secured and still secure the Facility Agreement that provides the financing for the project at market conditions.

Z tego powodu Komisja
jest zdania
, na podstawie wyceny posiadanych przez KK gruntów oraz wyceny KK jako przedsiębiorstwa, że w momencie przenoszenia własności udziały KK nie posiadały żadnej...

The Commission therefore concludes, on the basis of the valuation of both the company itself and the land owned by it, that the shares in KK had no value at all at the time of the change in...
Z tego powodu Komisja
jest zdania
, na podstawie wyceny posiadanych przez KK gruntów oraz wyceny KK jako przedsiębiorstwa, że w momencie przenoszenia własności udziały KK nie posiadały żadnej wartości, a zapłacona przez miasto Karkkila cena (713092 euro) za udziały KK stanowi w całości pomoc przyznaną spółce Componenta.

The Commission therefore concludes, on the basis of the valuation of both the company itself and the land owned by it, that the shares in KK had no value at all at the time of the change in ownership, and that the price paid for them by Karkkila (EUR 713092) therefore is aid in its entirety to Componenta.

DRAX
jest zdania
, że Traktat WE i Traktat Euratom dążą do celów uzupełniających się, nie sprzecznych.

DRAX
is
of the
opinion
that the EC and the Euratom Treaties pursue complementary rather than conflicting objectives.
DRAX
jest zdania
, że Traktat WE i Traktat Euratom dążą do celów uzupełniających się, nie sprzecznych.

DRAX
is
of the
opinion
that the EC and the Euratom Treaties pursue complementary rather than conflicting objectives.

Greenpeace
jest zdania
, że Traktat Euratom nie wyklucza żadnej pomocy państwowej zgodnej z Traktatem WE.

Greenpeace
is
of the
opinion
that the Euratom Treaty does not preclude any State aid analysis under the EC Treaty.
Greenpeace
jest zdania
, że Traktat Euratom nie wyklucza żadnej pomocy państwowej zgodnej z Traktatem WE.

Greenpeace
is
of the
opinion
that the Euratom Treaty does not preclude any State aid analysis under the EC Treaty.

Komisja
jest zdania
, że także w odniesieniu do tego środka, Republika Bułgarii spełnia przepisy art. 4–6 Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2222/2000 z dnia 7 czerwca 2000 r....

The Commission
considers
that, also with regard to this measure, the Republic of Bulgaria complies with the provisions of Articles 4 to 6 and of the Annex to Commission Regulation (EC) No 2222/2000...
Komisja
jest zdania
, że także w odniesieniu do tego środka, Republika Bułgarii spełnia przepisy art. 4–6 Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2222/2000 z dnia 7 czerwca 2000 r. ustanawiającego zasady finansowe dotyczące stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1268/1999 w sprawie wspólnotowych środków pomocowych na rzecz działań przedakcesyjnych w dziedzinie rolnictwa oraz rozwoju obszarów wiejskich w państwach Europy Środkowej i Wschodniej ubiegających się o członkostwo w Unii Europejskiej w okresie przedakcesyjnym [6] oraz minimalne warunki wymienione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1266/1999.

The Commission
considers
that, also with regard to this measure, the Republic of Bulgaria complies with the provisions of Articles 4 to 6 and of the Annex to Commission Regulation (EC) No 2222/2000 of 7 June 2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period [6] and with the minimum conditions set out in the Annex to Regulation (EC) No 1266/1999.

...w roku 1993 po kolejnych przeniesieniach BAKred nie uznał początkowo wniosku banku HLB, ponieważ
był zdania
, że aby uznać WK za udział posiadający wartość, HLB musiałby być uprawniony do likwidacji

...in 1993, BAKred did not initially approve the relevant application from HLB because it took the
view
that, for WK to be recognised as a valuable holding, HLB would have to be entitled to sell it o
W odniesieniu do łącznego kapitału ustalonego w roku 1993 po kolejnych przeniesieniach BAKred nie uznał początkowo wniosku banku HLB, ponieważ
był zdania
, że aby uznać WK za udział posiadający wartość, HLB musiałby być uprawniony do likwidacji WK. Po zmianie Ustawy o WK w roku 1997, która przewidywała możliwość wydania przez wspólników uchwały o rozwiązaniu na żądanie jednego z udziałowców (również HLB), problem ten został rozwiązany i wniesiony kapitał uznany w pełnej wysokości za obowiązkowy kapitał własny HLB.

With regard to the overall capital valuation after the further transfers in 1993, BAKred did not initially approve the relevant application from HLB because it took the
view
that, for WK to be recognised as a valuable holding, HLB would have to be entitled to sell it off. After a amendment to the WK Act in 1997 under which a decision on dissolution could be taken by shareholders at the request of a single shareholder (including HLB), the problem was settled and the full value was recognised as HLB's liable capital.

Urząd
jest zdania
, że aby w maksymalnym stopniu zapobiec naruszeniom konkurencji, ogólny system gwarancji musi być traktowany jako nadzwyczajny, przejściowy środek mający uśmierzyć ostre symptomy...

The Authority considers that, in order to avoid distortions of competition to the maximum extent possible, a general guarantee scheme needs to be seen as a temporary emergency measure to address the...
Urząd
jest zdania
, że aby w maksymalnym stopniu zapobiec naruszeniom konkurencji, ogólny system gwarancji musi być traktowany jako nadzwyczajny, przejściowy środek mający uśmierzyć ostre symptomy obecnego kryzysu na rynku finansowym.

The Authority considers that, in order to avoid distortions of competition to the maximum extent possible, a general guarantee scheme needs to be seen as a temporary emergency measure to address the acute symptoms of the current crisis in financial markets.

Tym samym Komisja
jest zdania
, że aby środek mógł zostać uznany za mający zastosowanie po przystąpieniu, należy wykazać, iż jest on w stanie wygenerować, już po przystąpieniu, dodatkową korzyść,...

Therefore, the Commission considers that for a measure to be considered as applicable after accession it must be shown that it is liable to produce after accession an additional benefit that was not...
Tym samym Komisja
jest zdania
, że aby środek mógł zostać uznany za mający zastosowanie po przystąpieniu, należy wykazać, iż jest on w stanie wygenerować, już po przystąpieniu, dodatkową korzyść, które nie była określona, lub nie była dokładnie określona, w czasie, kiedy pomoc była przyznawana”.

Therefore, the Commission considers that for a measure to be considered as applicable after accession it must be shown that it is liable to produce after accession an additional benefit that was not known, or not precisely known, when the aid was granted’.

Władze włoskie i zainteresowane strony
są zdania
, że aby prawidłowo obliczyć przedmiotową korzyść, należy brać pod uwagę podatki zapłacone w momencie pierwotnego przekazania aktywów, to znaczy w...

For the Italian authorities and the interested parties, to rightly compute the advantage in question, account should be taken of the taxes paid at the time of the initial contributions at a global...
Władze włoskie i zainteresowane strony
są zdania
, że aby prawidłowo obliczyć przedmiotową korzyść, należy brać pod uwagę podatki zapłacone w momencie pierwotnego przekazania aktywów, to znaczy w momencie, gdy obowiązywała ustawa 218/1990, kiedy to łączna stawka wynosiła ponad 40 %.

For the Italian authorities and the interested parties, to rightly compute the advantage in question, account should be taken of the taxes paid at the time of the initial contributions at a global tax rate of over 40 %.

Jeżeli chodzi o otwarcie węgierskiego rynku energii elektrycznej, Węgry
są zdania
, że było ono udane (tj. nie odbiegało od średniej europejskiej) pod względem liczby odbiorców, którzy wybrali wolny...

With regard to the opening of the Hungarian electricity market, Hungary
takes
the
view
that it was successful (i.e. in line with the European average) in terms of the number of consumers switching to...
Jeżeli chodzi o otwarcie węgierskiego rynku energii elektrycznej, Węgry
są zdania
, że było ono udane (tj. nie odbiegało od średniej europejskiej) pod względem liczby odbiorców, którzy wybrali wolny rynek.

With regard to the opening of the Hungarian electricity market, Hungary
takes
the
view
that it was successful (i.e. in line with the European average) in terms of the number of consumers switching to the free market.

Komisja
jest zdania
, że cechy charakterystyczne sektora (przede wszystkim nadmierna zdolność produkcyjna) oraz rynków właściwych (intensywna konkurencja między kilkoma dużymi producentami) wyraźnie...

The Commission
is
of the
view
that the characteristics of the sector (over-capacity in principal) and of the relevant markets (intense competition between few large producers), indicate that the aid...
Komisja
jest zdania
, że cechy charakterystyczne sektora (przede wszystkim nadmierna zdolność produkcyjna) oraz rynków właściwych (intensywna konkurencja między kilkoma dużymi producentami) wyraźnie wskazują na możliwość zakłócenia konkurencji przez pomoc.

The Commission
is
of the
view
that the characteristics of the sector (over-capacity in principal) and of the relevant markets (intense competition between few large producers), indicate that the aid has a clear potential for distorting competition.

...przez Republikę Mołdawii planu działania na rzecz liberalizacji obowiązku wizowego, Komisja
jest zdania
, że Republika Mołdawii spełnia wszystkie kryteria określone w tym planie działania.

...the completion by the Republic of Moldova of its Visa Liberalisation Action Plan, the Commission
considers
that the Republic of Moldova meets all the benchmarks set out in the Visa Liberalisation A
Zgodnie ze wspólnym oświadczeniem przyjętym w dniu 7 maja 2009 r. podczas szczytu Partnerstwa Wschodniego w Pradze oraz w związku ze zrealizowaniem przez Republikę Mołdawii planu działania na rzecz liberalizacji obowiązku wizowego, Komisja
jest zdania
, że Republika Mołdawii spełnia wszystkie kryteria określone w tym planie działania.

In line with the Joint Declaration approved at the Prague Eastern Partnership Summit on 7 May 2009, and the completion by the Republic of Moldova of its Visa Liberalisation Action Plan, the Commission
considers
that the Republic of Moldova meets all the benchmarks set out in the Visa Liberalisation Action Plan.

...przedsiębiorstwom mieszkaniowym w ramach programu pomocy może wynosić do 6,7 mln EUR. Komisja
jest zdania
, że tak duża pomoc zakłóca konkurencję oraz wpływa negatywnie na wymianę handlową we Wsp

...companies in Berlin under the present scheme can amount up to EUR 6,7 million. The Commission
considers
that aid of this magnitude distorts competition and affects trade within the Community.
Niemcy potwierdziły, że pomoc przyznawana przedsiębiorstwom mieszkaniowym w ramach programu pomocy może wynosić do 6,7 mln EUR. Komisja
jest zdania
, że tak duża pomoc zakłóca konkurencję oraz wpływa negatywnie na wymianę handlową we Wspólnocie.

Germany has confirmed that aid for housing companies in Berlin under the present scheme can amount up to EUR 6,7 million. The Commission
considers
that aid of this magnitude distorts competition and affects trade within the Community.

W tych okolicznościach Komisja
jest zdania
, że tak jak miało to miejsce w poprzednich sprawach dotyczących Grecji i Portugalii, przypis 5 do metodologii kosztów osieroconych ma zastosowanie do tych...

Under these circumstances, the Commission
takes
the
view
, as it did in previous files concerning Greece and Portugal, that footnote 5 of the Stranded Costs Methodology applies to these specific...
W tych okolicznościach Komisja
jest zdania
, że tak jak miało to miejsce w poprzednich sprawach dotyczących Grecji i Portugalii, przypis 5 do metodologii kosztów osieroconych ma zastosowanie do tych konkretnych kosztów osieroconych i uzasadnia przyznawanie rekompensaty w okresie po 2006 r., do zakończenia czasu obowiązywania pierwotnych KPD.

Under these circumstances, the Commission
takes
the
view
, as it did in previous files concerning Greece and Portugal, that footnote 5 of the Stranded Costs Methodology applies to these specific stranded costs and justifies the award of compensation after 2006 and until the end of the original PPAs.

Jeśli chodzi o Royal Swazi Airways Corporation i Scan Air Charter, Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione, ponieważ nie ma żadnych dowodów na to, że przewoźnicy...

As regards Royal Swazi Airways Corporation and Scan Air Charter, the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified, as there is no evidence that these carriers have ceased to...
Jeśli chodzi o Royal Swazi Airways Corporation i Scan Air Charter, Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione, ponieważ nie ma żadnych dowodów na to, że przewoźnicy ci już nie istnieją.

As regards Royal Swazi Airways Corporation and Scan Air Charter, the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified, as there is no evidence that these carriers have ceased to exist.

...przewoźników posiadających koncesje wydane w Sierra Leone, w tym Bellview Airlines (SL), Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione, ponieważ nie ma żadnych dowodów

...of all the carriers licensed in Sierra Leone, including Bellview Airlines (SL), the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified, as there is no evidence that these carr
Jeśli chodzi o usunięcie wszystkich przewoźników posiadających koncesje wydane w Sierra Leone, w tym Bellview Airlines (SL), Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione, ponieważ nie ma żadnych dowodów na to, że przewoźnicy ci zaprzestali działalności.

As regards the removal of all the carriers licensed in Sierra Leone, including Bellview Airlines (SL), the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified, as there is no evidence that these carriers have ceased to operate.

Ponieważ działania te mają charakter tymczasowy, Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione.

Since these measures have a temporary nature, the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified.
Ponieważ działania te mają charakter tymczasowy, Komisja
jest zdania
, że wykreślenie ich z załącznika A nie jest uzasadnione.

Since these measures have a temporary nature, the Commission
considers
that the withdrawal from Annex A is not justified.

...a tym samym rzeczywiście poniesione koszty, włącznie z kosztami nieprzewidywalnymi, Komisja
jest zdania
, że kwota rekompensaty nie mogła przekroczyć wysokości rzeczywistych strat, a tym samym

...losses, and therefore the costs, actually incurred, including unforeseeable costs, the Commission
considers
that the amount of compensation could not exceed the actual losses, and therefore the...
Tym samym, z racji iż wyliczenia rekompensaty dokonano w oparciu o ustalony wcześniej parametr (26 CZK/km) oraz ponieważ ostateczne wynagrodzenie oparte było na dowodzie poświadczającym straty, a tym samym rzeczywiście poniesione koszty, włącznie z kosztami nieprzewidywalnymi, Komisja
jest zdania
, że kwota rekompensaty nie mogła przekroczyć wysokości rzeczywistych strat, a tym samym rzeczywistych kosztów.

Therefore, as the calculation of the compensation was made on the basis of the parameter established in advance (CZK 26 per km) and as the final remuneration was based on evidence of the losses, and therefore the costs, actually incurred, including unforeseeable costs, the Commission
considers
that the amount of compensation could not exceed the actual losses, and therefore the actual costs.

Agencja
jest zdania
, że kwota ta powinna zostać zrefundowana.

The Agency
is
of the
opinion
that the amount should be refunded.
Agencja
jest zdania
, że kwota ta powinna zostać zrefundowana.

The Agency
is
of the
opinion
that the amount should be refunded.

Dlatego Komisja
jest zdania
, że Niemcy nie dysponują systemem, który z góry skutecznie wykluczałby pośrednie subwencjonowanie spółek zależnych poprzez kółka rolnicze.

Therefore, the Commission
considers
that Germany did not have a system capable of effectively precluding cross-subsidisation between the machinery rings and their subsidiaries.
Dlatego Komisja
jest zdania
, że Niemcy nie dysponują systemem, który z góry skutecznie wykluczałby pośrednie subwencjonowanie spółek zależnych poprzez kółka rolnicze.

Therefore, the Commission
considers
that Germany did not have a system capable of effectively precluding cross-subsidisation between the machinery rings and their subsidiaries.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich